• Приглашаем посетить наш сайт
    Дружинин (druzhinin.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлова начинающиеся на букву "B"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  

    Список лучших слов

     Кол-во Слово
    1BABY
    1BACKWARD
    1BAD
    3BALLET
    1BALTIMORE
    1BANAL
    1BANK
    1BARRIER
    1BASTILLE
    1BAUDELAIRE
    4BAY
    1BEAST
    3BEAT
    1BEATEN
    1BEATING
    11BEAU
    4BEAUTIFUL
    5BECOME
    2BEEN
    1BEFORE
    1BEGETTING
    2BEHIND
    1BEHOOVE
    1BEING
    3BEL
    1BELGRADE
    1BELIEVE
    1BELLA
    2BELOVED
    1BENE
    1BENEATH
    3BERGSON
    3BERKELEY
    1BERKLEY
    7BERLIN
    1BERN
    2BESIDE
    1BETRAYAL
    2BETTER
    1BETWEEN
    2BEYOND
    2BIEN
    1BIG
    2BIRD
    1BIS
    2BLANC
    2BLESSED
    1BLEU
    1BLINDED
    4BLISS
    1BLOCK
    2BLOND
    17BLOOM
    2BLUE
    1BLUENESS
    1BOILED
    6BON
    2BONBON
    4BOOK
    1BOOM
    1BORN
    1BOTH
    1BOWS
    1BREAD
    1BREAKFAST
    1BREAKING
    1BREAST
    2BREATH
    7BREATHE
    1BREEZE
    1BRICK
    1BRIDE
    1BRIEN
    1BRIGHT
    4BRILLIANT
    1BRIM
    1BRIMMING
    1BRINDISI
    1BROKEN
    9BRONZE
    4BROTHER
    1BROUGHT
    1BROWN
    1BROWS
    1BUDAPEST
    1BULLET
    2BURN
    5BURST
    13BUT

    Несколько случайно найденных страниц

    по слову BEL

    1. Матвеева Е.: Коммуникативно обусловленное эстетическое значение слова в поэзии. 1. 5. 4. Эстетическое функционирование элементов прецедентных текстов
    Входимость: 1. Размер: 16кб.
    Часть текста: В художественной коммуникации их основную функцию можно определить как апеллятивную — они выполняют роль указателей на исходный текст. Приемы введения элементов прецедентных текстов разнообразны, например, Н. Л. Васильев называет следующие: заглавие произведения; посвящение; эпиграф; примечание; упоминание имени автора, произведения, поэтического сборника, лирических героев и персонажей другого поэта; цитата; использование косвенной и несобственно-прямой форм передачи «чужой речи»; заимствование строфики, ритмики, рифмовки, характерной лексики, словосочетаний, образов, синтаксических приемов; подражание, пародия, стилизация [Васильев Н. Л. 1999: 14]. В стихотворениях И. Северянина обращение к прецедентным текстам регулярно и разнообразно по форме. Достаточно часто используются в роли эпиграфов строки стихотворений значимых для поэта авторов: М. Лохвицкой, К. Фофанова, В. Брюсова, А. Блока. В отдельных текстах эпиграф приобретает роль лейтмотива, эмоциональной и семантической доминанты, как, например, в стихотворении «Классические розы» (1925), подробный анализ которого представлен в статье Н. В. Яковлевой [Яковлева 1993]. Отметим здесь только, что выбор в качестве эпиграфа строфы из стихотворения И. Мятлева «Розы», ставшей крылатой, указывает не столько на ценность его творчества для И. Северянина, сколько на обращение к традициям всей русской лирики XIX в. и, в частности, к творчеству И. С. Тургенева, также использовавшего строку из этого текста в стихотворении в прозе «Как хороши, как свежи были розы...». Наиболее очевидно использование прецедентных текстов в цикле «Медальоны». Характеризуя творчество и личность, поэт вводит в текст названия...
    2. Мопассан 2
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    Часть текста: Мопассан 2 Мопассан 2 Все, что на паруснике «Bel-ami» [11] Продумал он о людях непреложно: Людьми не возмущаться невозможно, Кто знал зверей, зовущихся людьми. Понять способный суть войны, пойми: В ее обожествленье все безбожно, Как и в ее величье все ничтожно, Как в чести здесь — в бесчестье для семьи… Все на земле — с землею соразмерно: Непривлекательна земная скверна, И преходяща дней земных гряда. Семь муз земных — лишь семеро уродов… Для всех времен, как и для всех народов, Одно есть постоянство: Никогда. 1926 Примечания 11. «Милый друг» (фр.)
    3. Ходан М.: Лексико-семантические средства выражения авторской экспрессии в поэтическом языке Игоря Северянина. 2. 7. Заимствования как экспрессемы
    Входимость: 1. Размер: 17кб.
    Часть текста: и впитывает в себя, как губка, много иностранных слов, но... оставаясь самим собою, — этому много можно найти доказательств» 2 . 2.7.1. О статусе иноязычных вкраплений По мнению Д. С. Лотте, «в большинстве случаев к разряду заимствованных слов относят как те, которые вошли в русский язык без всякого изменения, так и те, которые подверглись значительным изменениям и уже в самый момент заимствования по форме сильно отличались от соответствующих иноязычных прототипов» 3 . Вопросам заимствования посвящено значительное количество работ. Основные аспекты, связанные со способами заимствования, с классификацией заимствованных слов и критериями их освоения, отражены в монографиях Ю. С. Сорокина (1965), Л. П. Крысина (1968) и др. Л. П. Крысиным было предложено разграничение заимствования как динамического процесса и заимствований как результата этого процесса. «Представляется целесообразным называть заимствованием перемещение различных элементов из одного языка в другой. Под различными элементами понимаются единицы различных уровней структуры языка — фонологии, морфологии, синтаксиса, лексики, семантики». Процесс заимствования рассматривается как единый диалектический процесс, в котором пересекаются две языковые системы. Важным явилось положение, развитое Л. П. Якубинским (вслед за Г. Гумбольдтом и Ж. Вандриесом), об активной роли заимствующего языка, о его «экспансии» (Якубинский, 1986 4 ). Впоследствии этот тезис учитывался и другими лингвистами: «... это процесс по преимуществу творческий, активный, предполагающий высокую степень самобытности усваивающего языка, высокую ступень его развития» 5 . Сегодня это положение является особенно актуальным, и не только для русского языка. Под заимствованием как результатом процесса перемещения...